Google has now added five new languages to its existing offerings in Google Translate- Bosnian, Cebuano, Hmong, Javanese and Marathi. This brings the total number of languages supported by Google Translate to seventy.
The addition of Marathi to the service has improved the India connect with Google in a big way- this development takes the number of languages to eight, which I think is pretty good. the other ones already a part of the list are Bengali, Gujarati, Hindi, Kannada, Tamil, Telugu and Urdu. Bosnian is the official language of Bosnia and Herzegovina, Cebuano is spoken in the Philippines is Hmong spoken in countries like China, Vietnam and Laos and Javanese, the second most-spoken language in Indonesia.
All of them except for Bosnian are considered to be in alpha status, so the guys at Google Inc. still have a lot of work to do, but the company states confidently it will continue to test and improve their functionality in time.
“If you took a quick snapshot of content available on the web, you might think that everyone around the world spoke English, Chinese, French or Spanish,” says Google Translate program manager Sveta Kelman. “But in fact, millions of people around the world speak an incredible array of languages that currently have a small presence across the web.”
According to Google’s in-house studies and reports, the five new languages will aid more than 183 million souls across the globe and thereby directly improve their World Wide Web experience.
Google has been upping its ante for India and I’m really pleased about the inclusion of Marathi in the service. This is another strong indicator about the strong focus Google has always put on different regions of the world, especially India, and I’m sure it will continue to do so. It launched Google Play Movies and Books in India in the last couple of months too.
I believe Google’s step is in the right direction. More and more people are jumping on to the Internet bandwagon, and general netizens too come across a phrase or two which is in a language they can’t comprehend. I’m sure most of you agree the web has quite a bit of regional content and who wouldn’t like to translate the particular webpage and understand what’s been written.
Source | Google